「勉強しましょう」は中国語で「無理やり進んで行きましょう」

ShareWisで開発のサポートをしている夏です。 今日は私が日本語の勉強をしながら気づいた、日本語と中国語の漢字の意味の違いについて書きたいと思います。まずは、一番有名かもしれないのは、【愛人】そうです。日本語では、禁断の愛を暗示している言葉ですが、中国語では、【配偶者】という意味を指しています。

教育がそもそもソーシャルなたった一つの理由 ― 未熟なヒトの子

大田堯 著 「教育とは何かを問いつづけて」そこでは、教育の目的について論じられています。 教育の目的は「ひとねる」だと著者は言います。 「ひとねる」あるいは「ひとなる」は岐阜県あたりの方言で「人を人にする」「人が人になる」という意味です。 人の社会で生きていける人へと育てることこそが、教育の目的だと言っています。

Macで動くユーザビリティテストツール「Silverback」

ShareWisでは、「知識の地図」を使った素晴らしい学習体験をユーザーのみなさまにお届けするために、定期的にチーム外の人にお願いしてユーザビリティテストを行なっています。実際にお会いして実施したり、Skypeを使ってオンライン上で実施したりと、テストの方法は様々なのですが、今回の記事では、Mac OS Xで動作するユーザビリティテスト・ツールの「Silverback」について紹介したいと思います。